incandescens: (Default)
[personal profile] incandescens
Picked up new contact lenses today; will see how the world looks on Monday.

Hm. Did some shopping, but not very much. Acquired new Saiyuki manga (vol 1 of translation) -- the thing is, I can't comment on how accurate the translation is without actually being able to translate it. But it feels good. Must dig out Kodansha lessons book.

Played Mylene Farmer CD, got 3 paragraphs written. Life begins to get back into normal tenor.

Nearly made tea with water from kettle while kettle was being descaled. My father pointed out that he had left the descaler packet prominently near the kettle. My excuse, such as it was, was that I'd just come in and really needed that tea (or coffee). Still, good thing he heard me turn the kettle on.

---

(brief example of the translator's level-of-formality)

YAONE : My lord. I, Yaone, wish to join you.
DOKUGAKUJI : I'm going too. I am your bodyguard, remember.
LIRIN : And Lirin's going too! 'Cuz I'm stronger than onii-chan!
KOUGAIJI : Do what you must. We leave at dawn. I, Kougaiji, will destroy the Sanzo team.

Date: 2004-03-07 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] ukoku.livejournal.com
It's actually quite close to all the fan translations I've got kicking around. Not to shabby.

Date: 2004-03-08 12:17 am (UTC)
From: (Anonymous)
Ahh, the perennial 'kono Kougaiji' problem. Glad to see their translator couldn't find a way out of it either. And I suppose it's inevitable that ikkou gets translated as team but somehow... Go team, rah team, sisboombah. Not.
-mjj

Date: 2004-03-08 03:28 am (UTC)
From: [identity profile] ukoku.livejournal.com
At least they didn't resort to calling them a posse.

Profile

incandescens: (Default)
incandescens

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 05:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios