post Hellboy
Sep. 16th, 2004 01:18 amMet up with friends this evening, had supper at a local Chinese restaurant (not amazing but certainly better than adequate), and went on to see Hellboy. Hellboy is based on Mignola's graphic novels, and is pulp. But good pulp. Nazis. Giant frog monsters with tentacles. Special agents. Rasputin. (I liked Abe Sapiens; he came across very well, particularly if you already knew him from the graphic novels.)
"Don't worry, I'll be fine. How big could it be?"
(huge tentacle appears and drags hero off down hallway)
---
The Man In The Golden Mask
[...]
The swordsman shoved inside the inn, to see
A big man, seated still, and awkwardly
Trying to doff a boot. He moved as if
His muscles and his joints were frozen stiff.
The swordsman said, "Monsieur le Chevalier?"
"Ah, there's a waiter! Come this way,"
Said Porthos, tugging at his shoe
As if it were attached with glue.
"Come give some service! Are you dead?
I'll have some mutton, bread, and wine."
The swordsman spoke with venom fine,
"The mutton, sir, is in your head,
And wine's not what I come to draw."
"What?" Porthos said, "I fear my hearing's bad,
This inn, however's, bad as e'er I saw:
Assist me with this boot, now there's a lad."
The bravo growled and said, "You'll have my aid
In one way only; that's by surgery.
Monsieur must be let blood for his disease;
The purest physic. Be you not dismayed,
Sir will but briefly feel the remedy,
And then have an eternity of ease."
[...]
-- John M Ford
"Don't worry, I'll be fine. How big could it be?"
(huge tentacle appears and drags hero off down hallway)
---
The Man In The Golden Mask
[...]
The swordsman shoved inside the inn, to see
A big man, seated still, and awkwardly
Trying to doff a boot. He moved as if
His muscles and his joints were frozen stiff.
The swordsman said, "Monsieur le Chevalier?"
"Ah, there's a waiter! Come this way,"
Said Porthos, tugging at his shoe
As if it were attached with glue.
"Come give some service! Are you dead?
I'll have some mutton, bread, and wine."
The swordsman spoke with venom fine,
"The mutton, sir, is in your head,
And wine's not what I come to draw."
"What?" Porthos said, "I fear my hearing's bad,
This inn, however's, bad as e'er I saw:
Assist me with this boot, now there's a lad."
The bravo growled and said, "You'll have my aid
In one way only; that's by surgery.
Monsieur must be let blood for his disease;
The purest physic. Be you not dismayed,
Sir will but briefly feel the remedy,
And then have an eternity of ease."
[...]
-- John M Ford
no subject
Date: 2004-09-16 12:52 am (UTC)And Chinese food. Excellent.
no subject
Date: 2004-09-16 08:17 am (UTC)Hero.
Date: 2004-09-16 02:36 pm (UTC)I'm sure you'll love it.
Re: Hero.
Date: 2004-09-16 03:23 pm (UTC)You see, earlier on in the evening I'd been telling my two friends (who hadn't heard about Hero in particular) that they had to go and see it. Both of them enjoy Chinese and Japanese films, so they nodded and said yes, yes, by all means, in the gentle way that one uses to humour raving enthusiasts.
Then the trailer ran while we were waiting for Hellboy.
And when it had finished and we could look away from the screen, we all turned to each other, and they were nodding very vigorously indeed.
Heh.
Re: Hero.
Date: 2004-09-16 07:00 pm (UTC)Yes. Indeed. *grin*
Hero is gorgeous. Utterly gorgeous in a step above the same kind of beauty and grace that's in Onmyoji, which is why I think you'll love it... and some of that same Asian penchant for success melded with deep tragedy and failures for heroic reasons.
Must hear what you think of when when you do see it.
I was very fond of Hellboy. Just good fun in the movie. I think I love the depth of the graphic novel better, but... still fun and they got the characters right, on the most part, at least. I loved Ron Perlmen's take on the character.
Re: Hero.
Date: 2004-09-16 07:30 pm (UTC)(You do know that Onmyoji 2 is going to be available off Amazon from early November?)
Re: Hero.
Date: 2004-09-16 09:06 pm (UTC)I didn't know that at all!
I have to go see the American release of Hero, I saw it from a copy of the Chinese release, and now I have to go see what's different.
I was boggled to see the differences between the Chinese and American versions of Shaolin Soccer (which is another mindless bit of fun fluff). Now I want to see if there are similar differences made in the cuts for the European theaters. There's a few that *I* would have cut for the U.S. market, along the same lines of what was cut or added between the two for Shaolin Soccer... we'll have to see.
no subject
Date: 2004-09-16 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-16 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-16 02:17 pm (UTC)