in a better mood
Feb. 16th, 2003 12:59 amSister's friend is a very nice young man indeed. Polite, intelligent, generally seems excellent.
And he has some sort of connection with the people who put together the version of Two Towers which was seen by Oscar-nominating critics -- I'm not quite certain of the details, friend of a friend or something -- which resulted in him having a copy of a certain video which we were watching earlier this evening. Now that's what I call an elegant way to please one's girlfriend's family. (And, you know, Wormtongue isn't crying out of grief or anything like that when he looks out at Saruman's army and realises that Rohan is utterly doomed. He's crying out of pure joy and delight and admiration. So beautiful, so beautiful.)
Manga arrived from France this morning. Dear God. The Lady Oscar manga is about an inch and a half thick. I'm not joking. That does explain the higher price, yes. I'd assumed that it was just a more expensive one. Oh well -- we'll see how it reads.
Speaking of reading, I had another look at the Book of Ebon Bindings sourcebook for the Tekumel rpg, and I can only hope that the revised version of said rpg (now mostly out of print or highly expensive or both) comes out soon from Guardians of Order, as it should definitely be worth the read. I believe I've heard that the author was a linguist, among other things, which may explain such interesting peculiarities (again, so I hear) as having a form of address which can be used _only_ to the Emperor himself. Not that most characters will ever meet him, but the principle holds. Intriguing. ;)
So -- good day. Good books. Nice chap. Good film. Good supper (roast chicken with lovely crisp roast potatoes). And tomorrow I won't have to scrub out the sinks/baths, because I did it yesterday (before visitor could arrive), which is a most pleasing thought.
Plus I got to read the translation of the mini-Jiipu story. ;) Awwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww.
---
Along the street (which both was and was not Cheapside) came the dead Jewess. She walked slowly, for she had a great way to go and had all the breadth of Dreame-Countries to cross before she would reach Heaven's Marches. In her arms she carried the little Christian boy, the widow's child, Orlando Beaufort. He was not sleeping (for the dead do not sleep) but he had buried his face in her neck and his golden curls were mingling with her own.
-- Stopp't Clock Yard, Susanna Clarke
And he has some sort of connection with the people who put together the version of Two Towers which was seen by Oscar-nominating critics -- I'm not quite certain of the details, friend of a friend or something -- which resulted in him having a copy of a certain video which we were watching earlier this evening. Now that's what I call an elegant way to please one's girlfriend's family. (And, you know, Wormtongue isn't crying out of grief or anything like that when he looks out at Saruman's army and realises that Rohan is utterly doomed. He's crying out of pure joy and delight and admiration. So beautiful, so beautiful.)
Manga arrived from France this morning. Dear God. The Lady Oscar manga is about an inch and a half thick. I'm not joking. That does explain the higher price, yes. I'd assumed that it was just a more expensive one. Oh well -- we'll see how it reads.
Speaking of reading, I had another look at the Book of Ebon Bindings sourcebook for the Tekumel rpg, and I can only hope that the revised version of said rpg (now mostly out of print or highly expensive or both) comes out soon from Guardians of Order, as it should definitely be worth the read. I believe I've heard that the author was a linguist, among other things, which may explain such interesting peculiarities (again, so I hear) as having a form of address which can be used _only_ to the Emperor himself. Not that most characters will ever meet him, but the principle holds. Intriguing. ;)
So -- good day. Good books. Nice chap. Good film. Good supper (roast chicken with lovely crisp roast potatoes). And tomorrow I won't have to scrub out the sinks/baths, because I did it yesterday (before visitor could arrive), which is a most pleasing thought.
Plus I got to read the translation of the mini-Jiipu story. ;) Awwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww.
---
Along the street (which both was and was not Cheapside) came the dead Jewess. She walked slowly, for she had a great way to go and had all the breadth of Dreame-Countries to cross before she would reach Heaven's Marches. In her arms she carried the little Christian boy, the widow's child, Orlando Beaufort. He was not sleeping (for the dead do not sleep) but he had buried his face in her neck and his golden curls were mingling with her own.
-- Stopp't Clock Yard, Susanna Clarke
no subject
Date: 2003-02-15 05:40 pm (UTC)-mjj
no subject
Date: 2003-02-15 05:48 pm (UTC)Oh well, at least it's a good read. :) Mm. I look forward to finding out what she and Goujun have in common.
Hm. Inspection of the publisher's website (French publisher, that is -- Kana, who do a whole load of popular stuff, from St Seiya and Yugioh and YYH and Inu-Yasha and Naruto to Basara and Lady Oscar -- suggests that the manga's on a translated-book-every-two-months schedule, as that's their usual one. I'll just have to add it to my regular "to buy" list.
no subject
Date: 2003-02-15 07:31 pm (UTC)Chigau (= 'it is different' = no, politely.) 18 of the usual tankoubon thickness which then get anthologized into the inch and a half elephant and compressed into considerably fewer vols. (frowns) I have the bunko version- the weensy small size- but they're nowhere near that thick. *That* thick I associate with whatever the large-size is, and I thought RoV was complete in two of those plus one of sidestories.
-mjj
no subject
Date: 2003-02-15 08:17 pm (UTC)I am dreadfully envious of all your French-translated manga, incandescens. It may be 18 years since my last French class, but my ability to read French still far outstrips my ability to read kanji. Sniff.
no subject
Date: 2003-02-15 10:31 pm (UTC)Nope. Not unless Ikeda was more of a prodigy than you'd think. I'm pretty sure she's one of the '49ers, born in 1949. My copy of the side stories was printed in '90 but the stories ran in magazines from '84 through '85.   Does yours say 1960 or (bunch of kanji) 60? Because the latter is Shouwa year 60 = 1985.
-mjj
Re:
Date: 2003-02-16 07:12 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-16 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2003-02-15 07:10 pm (UTC)But, as they say, "Go Sarku! Go Sarku! Go!"
no subject
Date: 2003-02-16 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2003-02-16 03:01 pm (UTC)no subject
Date: 2003-02-16 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-16 01:20 pm (UTC)no subject
Date: 2003-02-16 03:05 pm (UTC)Gandalf and a mere 3,000 heavy cavalry riding down into a siege camp of 9,500 Uruk-Hai would have had a very different ending. Pike-walls and defensive fortifications make bad men go away.
Re:
Date: 2003-02-17 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-17 12:43 pm (UTC)